-
1 переговоры
-
2 переговоры
мн. ч.прервать переговоры — die Verhandlungen abbrechen (непр.) -
3 Verhandlungen abbrechen
прервать переговорыDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Verhandlungen abbrechen
-
4 Verhandlung
f =, -en (сокр. Verh.)die Verhandlungen abbrechen — прервать переговорыVerhandlungen anregen — проявить инициативу для начала переговоровVerhandlungen anbahnen ( aufnehmen) — приступать к переговорамVerhandlungen einleiten — начинать ( открывать) переговорыin Verhandlungen (ein)treten — вступать в переговорыzu Verhandlungen bereit sein — быть готовым вести переговоры -
5 Verhandlungen abbrechen
Универсальный немецко-русский словарь > Verhandlungen abbrechen
-
6 abbrechen*
1. vt1) отламывать, обламывать, (с)ломатьéíne Blúme ábbrechen — сорвать цветок
Er hat den Ast ábgebrochen. — Он сломал ветку.
2) сносить, разбиратьein Gebäude ábbrechen — сносить здание
3) прекращать, прерыватьVerhándlungen ábbrechen — прервать переговоры
eine Schwángerschaft ábbrechen мед — прервать беременность, сделать аборт
sich (D) éínen ábbrechen разг — перестараться, переусердствовать
álle Brücken hínter sich ábbrechen — сжигать за собой все мосты
2. vi1) (s) отламываться, обламываться; сломатьсяDer Ast ist únter der Last des Schnees ábgebrochen. — Ветка сломалась под тяжестью снега.
2) (h) прекращаться, обрыватьсяDie Erzählung ist ábgebrochen. — Рассказ прервался.
-
7 die Verhandlungen abbrechen
арт.общ. прервать переговорыУниверсальный немецко-русский словарь > die Verhandlungen abbrechen
-
8 die Verhandlungen unterbrechen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Verhandlungen unterbrechen
-
9 Verhandlung
f <-, -en>1) обыкн pl переговорыoffiziélle / gehéíme Verhándlungen — официальные / тайные переговоры
zu Verhándlung(en) beréít [genéígt] sein — быть готовым [склонным] вести переговоры
mit j-m in Verhándlung(en) (éín)tréten* (s) — вступать в переговоры с кем-л
Verhándlungen áúfnehmen* — начинать переговоры [приступать к переговорам]
die Verhándlungen führen [léíten]; die Verhándlungen ábbrechen* — прервать [прекращать] переговоры
éíne öffentliche Verhándlung — открытое заседание
Die Verhándlung fand únter Áússchluss der Öffentlichkeit statt. — Слушание дела проходило за закрытыми дверями.
-
10 Grund, der / Grundlage, die
ошибочное употребление существительных в словосочетаниях auf Grund и auf Grundlage, а также в некоторых других случаях из-за словообразовательной близости как немецких слов, так и их русских соответствий основа, основаниеИтак:des Gesagten müssen wir diese Verhandlungen unterbrechen. — На основании сказанного нам придётся прервать эти переговоры.Diese Verhandlungen sollten auf Grundlage der gegenseitigen Interessen durchgeführt werden. — Эти переговоры должны были проводиться на основе взаимных интересов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Grund, der / Grundlage, die
См. также в других словарях:
прервать — прерву, прервёшь, прош. прервал, прервала, прервало, сов. (к прерывать). 1. что. Каким–н. вмешательством прекратить или временно приостановить течение, ход, развитие чего–н. Прервать занятия. Прервать переговоры. Прервать чьи–н. мучения. «Прервав … Толковый словарь Ушакова
прервать — мысли прервать • действие, прерывание прервать молчание • действие, прерывание прервать переговоры • действие, прерывание прервать работу • действие, прерывание прервать разговор • действие, прерывание прервать речь • действие, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
переговоры — ведутся переговоры • действие, пассив на ся вести переговоры • действие возобновить переговоры • действие, повтор идут переговоры • действие, субъект, продолжение начались переговоры • действие, субъект, начало начать мирные переговоры • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Брестский мир — Эта статья о мирном договоре между Советской Россией и Центральными державами. О мирном договоре между УНР и Центральными державами, см. Брестский мир (Украина Центральные державы). В Викитеке есть тексты по теме … Википедия
Однородное социалистическое правительство — «Однородное социалистическое правительство» существовало исключительно как идея в России в 1917 году и противопоставлялось коалиционному Временному правительству. Содержание 1 История 2 Проект В.М. Чернова … Википедия
прерывание — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять надежды • действие, прерывание (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
прерывать — мысли прервать • действие, прерывание прервать молчание • действие, прерывание прервать переговоры • действие, прерывание прервать работу • действие, прерывание прервать разговор • действие, прерывание прервать речь • действие, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
переговор — ведутся переговоры • действие, пассив на ся вести переговоры • действие возобновить переговоры • действие, повтор идут переговоры • действие, субъект, продолжение начались переговоры • действие, субъект, начало начать мирные переговоры • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Одоевский, князь Никита Иванович — ближний боярин и воевода, сын боярина князя Ивана Никитича Большого. Рано лишившись отца, он с самого раннего возраста был уже на службе: в 1618 году, во время осады Москвы войсками королевича Владислава, он был в свите царя в звании стольника и … Большая биографическая энциклопедия
СИРИИ И ЛИВАНА КОНФЛИКТ С ФРАНЦИЕЙ И АНГЛИЕЙ 1943-46 — возник в связи с попытками Франции сохранить своё господство над Сирией и Ливаном и в связи со стремлением Англии и США превратить эти страны в свою полуколонию. В 1941 ген. Катру от имени Сражающейся Франции провозгласил независимость Сирии и… … Дипломатический словарь